بازگشت   تنیس تاکرز > تورنمنت های گذشته > آرشـیـو فصلهای گذشته > آرشیو فصل 2011 > تورنمنتهای مردان > ویمبلدون (Wimbledon)

ویمبلدون (Wimbledon)

30 خرداد - 12 تیر - لندن، انگلیس

پاسخ
 
ابزارهای موضوع نحوه نمایش
قدیمی 06-28-2011, 04:03 PM   #471
delpotro
Senior Member
 
تاریخ عضویت: Aug 2010
محل سکونت: چت باکس تنیس تاکرز
پستها: 1,257
سپاس: 12,428
در 1,244 پست 8,595 بار سپاسگزاری شده
بازیکن (های) مورد علاقه: اسطوره نواک جوکوویچ ، نادال، بردیخ، سونگا، تیم ،پیا، کلیژان، کرنو بوستا، آندری کوزنتسوف،کارن هاچانوف،چانگ هیون،دونا وکیچ ، خواهران ویلیامز، تیلور فریتز ،وسلی،ویکمایر،تیپسارویچ ، یوژنی،اناستازیا سواستوا و ....
پیش فرض

نقل قول:
نوشته اصلی توسط Rafaello نمایش پست ها
شما گفتی رافا دچار توحش شده
توحش فقط و فقط یک معنا داره اون هم وحشی شدنه
اون توحش کردنه که به معنای ترسیدن و وحشت کردنه
گفته شما فقط یک معنا داشتع اینکه رافا وحشی شده
ایهام وقتیه که یک واژه دوتا معنا داره و خواننده هر معنایی رو که به ذهنش رسید برداشت میکنه
اما در ادبیات چیزی به نام قرینه معنایی وجود نداره!
همین مونده که تو بیای معنی کردن کلمات عربی رو به من یاد بدی.

ببین بی سواد :

آموزش - آموزش دادن

بلند- بلند کردن

تایپ- تایپ کردن

در انتهای هر مصدری در زبان فارسی "کردن" یا "شدن" وجود داره که وقتی در جمله به کار میره

بار اصلی رساندن جمله به عهده جزو اصلی مصدر یعنی قبل از "کردن" و یا "شدن" هست.

در زبان انگلیسی:

to sit -----------------> sit نشستن

to eat___________>eat خوردن

شکل با to رو مصدر میگن. ولی هنگام به کار بردن در جمله در هنگامی که فعل باشه to نمیاد.

حرفت مثل این میمونه که بگیم: چون آموزش "دادن" نداره پس معنی آموزش دادن نمیده.

برای توحش در لغت نامه دهخدا مصدر نوشته شده. و برای توحش کردن مصدر مرکب. به دلیل

همون "کردن" که آخرش وجود داره.

دلیل نمیشه به دلیل این که اون بخشش نیست کاملا معناش فرق کنه.

من گفتم رافا دچار توحش شد. یعنی توحش کرد.

اگر رافا دچار مصدومیت شد. یعنی رافا مصدوم شد. صدمه دید.

رافا دچار تب شد. یعنی رافا تب کرد.

امیدوارم بفهمی.

ضمنا این که تو از قرینه معنایی اطلاعی نداری دلیل نمیشه که وجود نداشته باشه.از بی سوادی تو هست.
delpotro آنلاین نیست.   پاسخ با نقل قول
5 کاربر زیر از شما کاربر گرامی delpotro به خاطر این پست سپاسگزاری کرده اند:
قدیمی 06-28-2011, 04:16 PM   #472
koury
Administrators
 
آواتار koury
 
تاریخ عضویت: Dec 2008
محل سکونت: تهران
پستها: 3,387
سپاس: 16,337
در 3,243 پست 25,305 بار سپاسگزاری شده
بازیکن (های) مورد علاقه: نادال،رادیک،نواک،فیش، جینپری،موری،گاسکه، گونزالس،روبردو،هاس،فررو،مویا ورداسکو،نلبندیان، باقداتیس،گولبیس، کیم،ووزنیاکی، گورجس،سیبولکوا ،سورانا،ماریا،وی
پیش فرض

نقل قول:
نوشته اصلی توسط javi نمایش پست ها
راحت باش
منظور از این همون رافائل نادال بود.جمله رو کوتاه کردم چون همه میدونن این کارا فقط از ایشون بر میآد.حالا گیرم تو این بازی حق با شما باشه اما در کل این مسئله رو نمیتونی انکار کنید،بعدشم من در مورد تنیس حرف زدم نه صلاحیت بازیکن،حالا شما که تو اون جایگاهی ، چیکار به راجر داری مگه من اونو با راجر مقایسه کردم؟ اگه راجر هم بخواد فر پلی رعایت نکنه از او هم انتقاد میکنم.
ضمنا" فک نکن جایگاهت خیلی مهمه حتی اگه رنگ اسمت آبی باشه،تو نمیتونی حد کسی رو مشخص کنی ،تقصیر نداری این روحیه سلطه گری رو روحیه مردم خوب اثر گذاشته..

من اول از آخر شروع می کنم،

خوشبختانه تو این فروم بحث سلطه جوئی و قلدرم بلدرم بازی وجود نداره و همه چیز بر پایه ی دموکراسی ریخته شده ولی من شخصا در جایگاه یه طرفدار رافا جوابت رو میدم و ربطی هم به رنگ آبی و قرمز و سبز هم نداره!!

خدا رو شکر تا الان که تو این انجمن استفاده ی ابزاری و سو استفاده از رنگ نداشتیم و از این ببعد هم نداریم ولی هر کس باید حد و حدود حرف زدنش رو خودش بفهمه... احترام متقابلش خوبه و نه یکطرفش، تا وقتی به بازیکن دیگه ای که اینجا مد نظر رافاس احترام نزاشتی توقع نداشته باشه کسی بحث راجر رو پیش نکشه و به بازیکن مورد علاقه ی شما به تنهائی احترام بزارن!!

اگه همه میدونن این کارا فقط از رافا بر میاد پس دلیلش چیه بیای مطرحش کنی؟ اگه مطرح می کنی چه دلیلی داره اونطوری خطابش کنی؟؟ هم میخوای حرفت رو بزنی هم بی احترامی کنی کسی هم چیزی نگه؟
koury آنلاین نیست.   پاسخ با نقل قول
8 کاربر زیر از شما کاربر گرامی koury به خاطر این پست سپاسگزاری کرده اند:
قدیمی 06-28-2011, 04:20 PM   #473
Rafaello
Senior Member
 
آواتار Rafaello
 
تاریخ عضویت: May 2009
پستها: 201
سپاس: 714
در 196 پست 1,553 بار سپاسگزاری شده
پیش فرض

نقل قول:
نوشته اصلی توسط delpotro نمایش پست ها
همین مونده که تو بیای معنی کردن کلمات عربی رو به من یاد بدی.

ببین بی سواد :

آموزش - آموزش دادن

بلند- بلند کردن

تایپ- تایپ کردن

در انتهای هر مصدری در زبان فارسی "کردن" یا "شدن" وجود داره که وقتی در جمله به کار میره

بار اصلی رساندن جمله به عهده جزو اصلی مصدر یعنی قبل از "کردن" و یا "شدن" هست.

در زبان انگلیسی:

to sit -----------------> sit نشستن

to eat___________>eat خوردن

شکل با to رو مصدر میگن. ولی هنگام به کار بردن در جمله در هنگامی که فعل باشه to نمیاد.

حرفت مثل این میمونه که بگیم: چون آموزش "دادن" نداره پس معنی آموزش دادن نمیده.

برای توحش در لغت نامه دهخدا مصدر نوشته شده. و برای توحش کردن مصدر مرکب. به دلیل

همون "کردن" که آخرش وجود داره.

دلیل نمیشه به دلیل این که اون بخشش نیست کاملا معناش فرق کنه.

من گفتم رافا دچار توحش شد. یعنی توحش کرد.

اگر رافا دچار مصدومیت شد. یعنی رافا مصدوم شد. صدمه دید.

رافا دچار تب شد. یعنی رافا تب کرد.

امیدوارم بفهمی.

ضمنا این که تو از قرینه معنایی اطلاعی نداری دلیل نمیشه که وجود نداشته باشه.از بی سوادی تو هست.

فقط محض اطلاع شما: من مهندسم و تو دانشگاه صنعتی درس خوندم ولی سال گذشته بدون یک کلمه درس خوندن فوق لیسانس ادبیات فارسی قبول شدم
میتونید از بقیه دوستان که با من آشنایی دارن در مورد آشنایی من با شعر و ادبیات فارسی بپرسین تا ذهنتون روشن بشه

باز هم فقط محض اطلاع شما‌: در ادبیات "قرینه معنایی" وجود نداره، البته "حذف به قرینه معنوی" وجود داره که کوچکترین ربطی به بحث ما نداره، اگر خواستید براتون توضیح بدم که روشن بشید.
Rafaello آنلاین نیست.   پاسخ با نقل قول
3 کاربر زیر از شما کاربر گرامی Rafaello به خاطر این پست سپاسگزاری کرده اند:
قدیمی 06-28-2011, 04:24 PM   #474
delpotro
Senior Member
 
تاریخ عضویت: Aug 2010
محل سکونت: چت باکس تنیس تاکرز
پستها: 1,257
سپاس: 12,428
در 1,244 پست 8,595 بار سپاسگزاری شده
بازیکن (های) مورد علاقه: اسطوره نواک جوکوویچ ، نادال، بردیخ، سونگا، تیم ،پیا، کلیژان، کرنو بوستا، آندری کوزنتسوف،کارن هاچانوف،چانگ هیون،دونا وکیچ ، خواهران ویلیامز، تیلور فریتز ،وسلی،ویکمایر،تیپسارویچ ، یوژنی،اناستازیا سواستوا و ....
پیش فرض

نقل قول:
نوشته اصلی توسط Rafaello نمایش پست ها
فقط محض اطلاع شما: من مهندسم و تو دانشگاه صنعتی درس خوندم ولی سال گذشته بدون یک کلمه درس خوندن فوق لیسانس ادبیات فارسی قبول شدم
میتونید از بقیه دوستان که با من آشنایی دارن در مورد آشنایی من با شعر و ادبیات فارسی بپرسین تا ذهنتون روشن بشه

باز هم فقط محض اطلاع شما‌: در ادبیات "قرینه معنایی" وجود نداره، البته "حذف به قرینه معنوی" وجود داره که کوچکترین ربطی به بحث ما نداره، اگر خواستید براتون توضیح بدم که روشن بشید.
تو نمیخوای بفهمی. پس من هر چی توضیح بدم به ناچار نخواهی فهمید. پس لطفا

در جهل مرکب خودت بمون.

با اعصاب منم بازی نکن.
delpotro آنلاین نیست.   پاسخ با نقل قول
2 کاربر زیر از شما کاربر گرامی delpotro به خاطر این پست سپاسگزاری کرده اند:
قدیمی 06-28-2011, 04:37 PM   #475
delpotro
Senior Member
 
تاریخ عضویت: Aug 2010
محل سکونت: چت باکس تنیس تاکرز
پستها: 1,257
سپاس: 12,428
در 1,244 پست 8,595 بار سپاسگزاری شده
بازیکن (های) مورد علاقه: اسطوره نواک جوکوویچ ، نادال، بردیخ، سونگا، تیم ،پیا، کلیژان، کرنو بوستا، آندری کوزنتسوف،کارن هاچانوف،چانگ هیون،دونا وکیچ ، خواهران ویلیامز، تیلور فریتز ،وسلی،ویکمایر،تیپسارویچ ، یوژنی،اناستازیا سواستوا و ....
پیش فرض

قابل توجه آقای مهندس پر ادعا ولی کم سواد:

نقل قول از کتاب درسی دبیرستان:

حذف به قرینه غیر لفظی ( معنوی ) :

اگر جزیئ یا اجزائی از جمله را حذف کنیم اما لفظی معادل آن در جمله نباشد ، چنانچه

بخش حذف شده را با توجه به معنی جمله تشخیص دهیم
حذف آن به قرینه معنوی

است .

به قرینه غیرلفظی یا معنوی ، معنایی هم گفته میشه. چون باید از معنای جمله متوجه بشی.
delpotro آنلاین نیست.   پاسخ با نقل قول
3 کاربر زیر از شما کاربر گرامی delpotro به خاطر این پست سپاسگزاری کرده اند:
قدیمی 06-28-2011, 04:45 PM   #476
Rafaello
Senior Member
 
آواتار Rafaello
 
تاریخ عضویت: May 2009
پستها: 201
سپاس: 714
در 196 پست 1,553 بار سپاسگزاری شده
پیش فرض

نقل قول:
نوشته اصلی توسط delpotro نمایش پست ها
قابل توجه آقای مهندس پر ادعا ولی کم سواد:

نقل قول از کتاب درسی دبیرستان:

حذف به قرینه غیر لفظی ( معنوی ) :

اگر جزیئ یا اجزائی از جمله را حذف کنیم اما لفظی معادل آن جمله نباشد ، چنانچه بخش حذف شده را با توجه به معنی جمله تشخیص دهیم حذف به قرینه غیر لفظی ( معنوی ) : اگر جزئ یا اجزائی از جمله را حذف کنیم اما لفظی معادل آن جمله نباشد ، چنانچه بخش حذف شده را با توجه به معنی جمله تشخیص دهیم ، حذف آن به قرینه معنوی است . حذف آن به قرینه معنوی است .

به قرینه غیرلفظی یا معنوی ، معنایی هم گفته میشه. چون باید از معنای جمله متوجه بشی.
عزیزم

من که گفتم "حذف به قرینه معنوی و یا معنایی" وجود داره ولی سرسوزنی ارتباط به "قرینه معنایی" که شما با "ایهام" اشتباه گرفتی نداره چون اصلا چیزی بنام"قرینه معنایی" وجود نداره.

اینایی هم که سرچ کردی و نوشتی رو خیلی بهتر از تو بلدم.
Rafaello آنلاین نیست.   پاسخ با نقل قول
قدیمی 06-28-2011, 04:47 PM   #477
delpotro
Senior Member
 
تاریخ عضویت: Aug 2010
محل سکونت: چت باکس تنیس تاکرز
پستها: 1,257
سپاس: 12,428
در 1,244 پست 8,595 بار سپاسگزاری شده
بازیکن (های) مورد علاقه: اسطوره نواک جوکوویچ ، نادال، بردیخ، سونگا، تیم ،پیا، کلیژان، کرنو بوستا، آندری کوزنتسوف،کارن هاچانوف،چانگ هیون،دونا وکیچ ، خواهران ویلیامز، تیلور فریتز ،وسلی،ویکمایر،تیپسارویچ ، یوژنی،اناستازیا سواستوا و ....
پیش فرض

نقل قول:
نوشته اصلی توسط Rafaello نمایش پست ها
عزیزم

من که گفتم "حذف به قرینه معنوی و یا معنایی" وجود داره ولی سرسوزنی ارتباط به "قرینه معنایی" که شما با "ایهام" اشتباه گرفتی نداره چون اصلا چیزی بنام"قرینه معنایی" وجود نداره.

اینایی هم که سرچ کردی و نوشتی رو خیلی بهتر از تو بلدم.
آره. مشخصه بلدی.حیف که الان باید برم خونه. وگرنه بیشتر حالتو می گرفتم.فکر نکنی کوتاه اومدما.

من مثل رافا خودمو به مصدومیت نمیزنم. تا صفحه 10 هزار تاپیک هم بحث می کنم. فقط مواظب باش مصدوم نشی.
delpotro آنلاین نیست.   پاسخ با نقل قول
3 کاربر زیر از شما کاربر گرامی delpotro به خاطر این پست سپاسگزاری کرده اند:
قدیمی 06-28-2011, 04:55 PM   #478
delpotro
Senior Member
 
تاریخ عضویت: Aug 2010
محل سکونت: چت باکس تنیس تاکرز
پستها: 1,257
سپاس: 12,428
در 1,244 پست 8,595 بار سپاسگزاری شده
بازیکن (های) مورد علاقه: اسطوره نواک جوکوویچ ، نادال، بردیخ، سونگا، تیم ،پیا، کلیژان، کرنو بوستا، آندری کوزنتسوف،کارن هاچانوف،چانگ هیون،دونا وکیچ ، خواهران ویلیامز، تیلور فریتز ،وسلی،ویکمایر،تیپسارویچ ، یوژنی،اناستازیا سواستوا و ....
پیش فرض

ایهام تناسب عموماً با درگیر ساختن ذهن خواننده بر سر انتخاب یک معنی، لذت ادبی ایجاد می‌کند. تفاوت ایهام ساده با ایهام تناسب آن است که در ایهام، گاه هر دو معنی پذیرفتنی است اما در ایهام تناسب، تنها یک معنی به کار می‌آید و معنی دوم با واژه یا واژه‌های دیگر یک مراعات نظیر می‌سازد. بیشترین ایهام تناسب در ادبیات فارسی در اشعار حافظ و سعدی است.

با توجه به ایهام تناسب تو باید تشخیص می دادی که وحشی گری با نادال تناسب داره در جمله و یا ترسیدن و

وحشت کردن.

اما نتونستی تشخیص بدی.

بد متوجه شدی.

تقصیر من نیست.

پ.ن: من بعد از آخرین پست مجتبی جان بحث رو تموم کردم. پای پستشم تشکر زدم و بیخیال شدم. حالا

ایشون اومدن نقش دبیر ادبیات رو برای من بازی کنند. پس کش دار شدن بحث تقصیر من نیست.
delpotro آنلاین نیست.   پاسخ با نقل قول
4 کاربر زیر از شما کاربر گرامی delpotro به خاطر این پست سپاسگزاری کرده اند:
قدیمی 06-28-2011, 05:09 PM   #479
Rafaello
Senior Member
 
آواتار Rafaello
 
تاریخ عضویت: May 2009
پستها: 201
سپاس: 714
در 196 پست 1,553 بار سپاسگزاری شده
پیش فرض

جناب دلپوترو

اگر من نقش دبیر ادبیات رو بازی کردم شما در رل استاد ادبیات ظاهر شدین

اما کشدار شدن بحث برای این بود که شما به دفعات به من توهین کردین، من با شما کل کل کردم ولی توهین هرگز، پس منتظر معذرت خواهی شما هستم

برای من همه بچه های سایت قابل احترام هستند و همه رو دوست دارم.

چهار پنج سال پیش تو در فرومی دیگر بحث تنیس برپا بود و تعدادی از دوستان حال حاضر هم اونجا بودن، یادش به خیر، بچه ها همه همدیگرو دوست داشتن، فرقی نداشت طرفدار نادال یا فدرر یا نواک و موری و .... بحث زیاد با هم می کردیم، کل کل می کردیم و به پرو پای همدیگه می پیچیدیم ولی توهین به هیچ وجه.
حدود دو سال پیش ما رو به این فروم دعوت کردن ولی پا کذاشتن به این فروم همانا و از هم پاشیدن اون جمع دوستانه همان
اینجا هرچی مینویسی باید مواظب باشی به تریج قبای کسی برنخوره، طنز مینویسی همه جدی فرض می کنن و باید به صد نفر جواب پس بدی.
حالا متوجه میشم چرا دوستان قدیمی یکی یکی از این فروم فراری شدن.
Rafaello آنلاین نیست.   پاسخ با نقل قول
5 کاربر زیر از شما کاربر گرامی Rafaello به خاطر این پست سپاسگزاری کرده اند:
قدیمی 06-28-2011, 05:11 PM   #480
Afshin
Former Staff
 
آواتار Afshin
 
تاریخ عضویت: May 2009
محل سکونت: Iran-Ahvaz
پستها: 2,906
سپاس: 19,092
در 2,916 پست 30,306 بار سپاسگزاری شده
بازیکن (های) مورد علاقه: Roger Federer
پیش فرض

سلام
رضا جان خواهشمندم این بحث رو تموم کنید ، ماحصل این بحث چیزی جز ناراحتی و دلخوری نخواهد بود.

ویرایش توسط Afshin : 06-28-2011 در ساعت 05:32 PM
Afshin آنلاین نیست.   پاسخ با نقل قول
24 کاربر زیر از شما کاربر گرامی Afshin به خاطر این پست سپاسگزاری کرده اند:
پاسخ

برچسب ها
آزارنکا , استوزر , برایان , بردیچ , تنیس , جوکوویچ , رادیک , زووناروا , زیمونیچ , سرنا , سودرلینگ , سونگا , شاراپووا , فدرر , لودرا , ماری , ملتزر , نادال , نستور , هانتوچووا , وزنیاکی , ویمبلدون , پتشنر , کویتووا , گرند اسلم


کاربران در حال دیدن موضوع: 3 نفر (0 عضو و 3 مهمان)
 

مجوز های ارسال و ویرایش
شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید

BB code هست فعال
شکلک ها فعال است
کد [IMG] فعال است
کد HTML غیر فعال است

انتخاب سریع یک انجمن


اکنون ساعت 07:50 AM برپایه ساعت جهانی (GMT - گرینویچ) +3 می باشد.


Powered by vBulletin Version 3.8.5
استفاده از مطالب TennisTalkers.com تنها با ذکر منبع بلامانع است