نمایش پست تنها
قدیمی 06-28-2011, 03:08 PM   #460
delpotro
Senior Member
 
تاریخ عضویت: Aug 2010
محل سکونت: چت باکس تنیس تاکرز
پستها: 1,257
سپاس: 12,428
در 1,244 پست 8,595 بار سپاسگزاری شده
بازیکن (های) مورد علاقه: اسطوره نواک جوکوویچ ، نادال، بردیخ، سونگا، تیم ،پیا، کلیژان، کرنو بوستا، آندری کوزنتسوف،کارن هاچانوف،چانگ هیون،دونا وکیچ ، خواهران ویلیامز، تیلور فریتز ،وسلی،ویکمایر،تیپسارویچ ، یوژنی،اناستازیا سواستوا و ....
پیش فرض

نقل قول:
نوشته اصلی توسط Rafaello نمایش پست ها
توحش: [ ت َ وَح ْ ح ُ ] (ع مص ) بربریت . (یادداشت بخط مرحوم دهخدا). وحشی شدن

توحش کردن: [ ت َ وَح ْ ح ُ ک َ دَ ] (مص مرکب ) ترسیدن و وحشت کردن

به نقل از لغت نامه علامه دهخدا

به فرض محال که توحش دو معنی داشت، اون وقت نوشته شما دو معنا داشت که بهش ایهام گفته میشه و هر دو مفهوم رو میشه ازش برداشت کرد و گفته نویسنده که من منظورم اون یکی معنا بود اصلا قابل قبول نیست.


این هم اثبات علمی این که شما وحشی گری رو به رافا نسبت دادین!
تو هر کدومشو میخوای برداشت کن.خیلی از شعرای حافظ و سعدی هم چند معنی دارن.

نکنه اونا هم قابل قبول نیست؟

مجتبی این مسئله رو مطرح کرد منم جواب دادم.

به نظرت کدوم معنی دار تره؟

رافا وحشی گری می کنه و تایم اوت میگیره.

رافا می ترسه و وحشت می کنه و تایم اوت میگیره.


به این میگن قرینه معنایی. معنایی رو باید برداشت کنی که در جمله بگنجه.

آفرین

ویرایش توسط delpotro : 06-28-2011 در ساعت 03:16 PM
delpotro آنلاین نیست.   پاسخ با نقل قول
6 کاربر زیر از شما کاربر گرامی delpotro به خاطر این پست سپاسگزاری کرده اند: