11-29-2009, 01:59 PM
|
#1283
|
Roger's Fan
سپاس: 4,547
در 3,416 پست 18,618 بار سپاسگزاری شده
|
نقل قول:
نوشته اصلی توسط Saeedzr
نخیر اشتباه ترجمه شده
اسطوره گفته:
نا امید کننده است،نه به خاطر باختن در مقابل نیکلای بلکه به خاطر باختن در نیمه نهایی
گفته بعد از صعود از یک گروه سخت میخواستم به فینال برم و شاید دوباره قهرمان بشم،ولی من دوباره بد شروع کردم و فکر کنم در آخر تاوان همین رو دادم.
من هرکاری برای یک شروع خوب انجام دادم ولی باز هم نتونستم
در ست دوم بیشتر میخواستم در بازی بمونم و بازی رو به ست سوم بکشونم
هر چی که بازی ادامه کرد من احساس بهتری داشتم
من فقط 2 امتیاز با برد فاصله داشتم،ولی نتونستم بگیرم و او خوب بازی کرد
من فکر کنم که او در طول بازی قوی بازی کرد،ولی فکر نمیکنم که این بهترین بازی ای بود که ما در مقابل هم انجام داده بودیم.
|
بله ترجمه گوگل خوب نیست و هنوز خیلی کار داره تا بجایی برسه
که بشه روش حساب کرد.
محمد عزیز هم لطف کرده بود بلافاصله ترجمه کرده بود حالا خیلی
سخت نگیر!  
خیلی از شما ممنون که ترجمه درست رو گذاشتین.
|
|
|