نمایش پست تنها
قدیمی 03-31-2014, 01:38 PM   #226
mspayam
Moderator
 
آواتار mspayam
 
تاریخ عضویت: Nov 2012
محل سکونت: Karaj
پستها: 1,137
سپاس: 2,347
در 1,048 پست 7,309 بار سپاسگزاری شده
بازیکن (های) مورد علاقه: Federer, Nadal, Sharapova, Azarenka
پیش فرض پاسخ : بحث و تبادل نظر پیرامون تورنمنت مایمی 2014

من هم فارغ از اینکه بعداً کی قراره پست های تبریک رو بشماره یا نه، پیروزی نواک رو به طرفداراش تبریک می گم. رک و راست باید بگم که دلم می خواست نادال برنده بشه، اما خوب جوکوویچ بهتر بازی کرد و نتیجه اش رو هم گرفت. امیدوارم در ادامه ی فصل هم شاهد قسمت های بعدی این رو دررویی باشیم.

یه نکته ای که توی این تورنمنت کمتر بهش اشاره شد، پیروزی هینگیس یه همراه لیسیکی در فینال بود. هینگیس که پارسال از ایندین ولز شروع کرده بود، در طول این یکسال پس از حضور در 4 تورنمنت بالاخره تونست پس از سال ها نخستین قهرمانیش رو به دست بیاره.

اما در مورد بخث ناکارایی زبان فارسی برای بحث و گفتگو در مورد تنیس باید بگم که من اصلاً با اون دوستمون (Swiss Express) موافق نیستم. البته قبلاً هم من یه اشاره ای کردم اما چون دیدم تعدادی از دوستان از جمله جناب PowerVu ابراز علاقه کردن، من هم دیگه چیزی نگفتم.
به استدلالی که جناب سوییس اکسپرس کردن دو تا ایراد وارده.
1. اگه فرض رو بر این بذاریم که فقط زبان انگلیسی ظرفیت لازم برای بحث درباره ی تنیس رو داره، پس هیچ زبان دیگه ای شایسته ی بحث درباره ی تنیس نیست، در حالیکه می بینیم میلیون ها نفر به زبان های غیرانگلیسی درباره ی تنیس صحبت می کنن. حتی فوروم های بزرگی مثل تنیس ویرهاوس، یا TF یا MTF بخش هایی دارن که برای افرادی که نمی خوان به زبون انگلیسی صحبت کنن طراحی شده.
2. تعریف فرهنگ لغتی یه واژه با معنای ضمنی اون فرق داره. مثلاً تمرگیدن و نشستن هر دو یه معنی داره، اما چیزی که اون ها رو از هم متمایز می کنه همون معنای ضمنیشون هستش که به استفاده کنندگان از زبان می گه اولی بی ادبانه اس و دومی مودبانه. این مثالی هم که دوستمون در مورد ساقی زدن درسته و در عین حال نمی شه یه سری از کلمات انگلیسی رو به فارسی به گونه ای ترجمه کرد که معنای ضمنیشون هم حفظ بشه. اما این نباید باعث بشه که ما غیرانگلیسی زبون ها در برابر زیان دیگه خودمون رو تسلیم کنیم. دست کم می شه واسه ی معادل سازی ها تلاش کرد و زحمت زیاد دوستان توی این فوروم برای معادل سازی واژگان انگلیسی شاهدی بر همین ادعاست. چاره ی حل همه مشکلات پاک کردن صورت مساله نیست، گاهی هم بد نیست آستین هامون رو بالا بزنیم و برای حل کردنشون کمک کنیم.

ویرایش توسط mspayam : 03-31-2014 در ساعت 06:30 PM
mspayam آنلاین نیست.  
14 کاربر زیر از شما کاربر گرامی mspayam به خاطر این پست سپاسگزاری کرده اند: