11-09-2013, 05:15 AM
|
#3
|
Moderator
سپاس: 2,347
در 1,048 پست 7,309 بار سپاسگزاری شده
بازیکن (های) مورد علاقه: Federer, Nadal, Sharapova, Azarenka
|
[B]
نقل قول:
نوشته اصلی توسط Meysam94
نگرانم از اينكه يك روز نماينده كنترل دوپينگ به خاطر غيرحرفهاي بودن، به خاطر اهمال و به خاطر ناتواني در تشريح قوانين به شيوه مناسب نمونه من را با كس ديگري عوض كند يا حتي اتفاق بدتري بيفتد.»
|
نقل قول:
نوشته اصلی توسط Mehdi.A
اصلآ همچین حرفی نزده:
لینک خبر از بی بی سی انگلیسی
لینک خبر از ای اس پی ان
شبیه ترین جمله به چیزی که این بالا هست اینه:
"I don't know if tomorrow the representative, the DCOs, who are representatives of Wada there at the tournaments, because of their unprofessionalism, because of their negligence, because of their inability to explain the rules in a proper way, I don't know if they're going to misplace the test that I have or anything worse than that."

|
یعنی این جمله ی انگلیسی اون بالا معادل اون جمله ای که روزنامه های ایرونی آورده بودن نیست؟ ظاهراً دوستمون سروش این جمله رو به یه شکلی ترجمه کردن که معنا و مفهموم این که "اگه از من دوپینگ گرفتن، حتماً به خاطر اشتباه مسوولان دوپینگه" از اون جمله استنباط نشه. اگه این آقا مهدی هم لطف کن ذهن ما رو روشن کنن که جمله ای که از نظر ایشون جوکوویچ نگفته دقیقاً چیه خیلی خوب می شه و همچین بگن که چرا این جمله ی انگلیسی از نظرشون معنیش با چیزی که روزنامه های ایرانی گفتن فرق داره.
ایشون قبلاً هم یه ادعایی کرده بودن که نتونستن اثبات کنن.
|
|
|