نمایش پست تنها
قدیمی 03-30-2011, 12:57 PM   #248
manoochehr
Senior Member
 
آواتار manoochehr
 
تاریخ عضویت: May 2010
محل سکونت: شاهین شهر
پستها: 480
سپاس: 6,929
در 473 پست 3,523 بار سپاسگزاری شده
بازیکن (های) مورد علاقه: 1نعلبندیان2کاناس3دل پترو 4موناکو5مویا6گونزالس7فدرر8گائودیو 9چلا 10کوریا11اکاسوسو12کالری13لئوناردو مایر14دلبونیس 15زبالوس16روبردو17گاسکه18هیوئیت19 مونفیس20برادران برایان21ونوس ویلیامز22سرنا ویلیامز23دالکو24کوزنتسووا25دمنتیوا26پنتا27هنین هاردن28کربر29هنگیس30ارانی31وزنیاکی32ایوانوویچ
پیش فرض

نقل قول:
نوشته اصلی توسط dane نمایش پست ها
ببین
Passing shot
رو نمیشه یک کلمشو فارسی بگی یک کلمشو انگلیسی
بیبین مهم مفهومشه که همه میدونند. حالا شوت یا شات هر دو منظور رو میرسونند.شما دیگه زیادی شلوغش کردی.
manoochehr آنلاین نیست.   پاسخ با نقل قول
5 کاربر زیر از شما کاربر گرامی manoochehr به خاطر این پست سپاسگزاری کرده اند: