نقل قول:
نوشته اصلی توسط delpotro
پسینگ شوت یا پسینگ شات. آخه اینم گیر دادن داره؟
شما اگه خیلی میخوای درست تلفظ کنی توی فوتبال هم به جای شوت بگو شات. چون
انگلیسی اش شاته.
اینا از عوارض فدرر زدگی هست. افراط گرایی در هر چیزی خیلی بده.
کار به جایی رسیده که به تلفظ هم گیر میدن.
|
ببین
Passing shot
رو نمیشه یک کلمشو فارسی بگی یک کلمشو انگلیسی