نمایش پست تنها
قدیمی 03-30-2011, 12:46 PM   #246
Farid
Forum Expert
 
تاریخ عضویت: Nov 2009
پستها: 899
سپاس: 4,840
در 892 پست 11,189 بار سپاسگزاری شده
پیش فرض

نقل قول:
نوشته اصلی توسط delpotro نمایش پست ها
پسینگ شوت یا پسینگ شات. آخه اینم گیر دادن داره؟

شما اگه خیلی میخوای درست تلفظ کنی توی فوتبال هم به جای شوت بگو شات. چون

انگلیسی اش شاته.

اینا از عوارض فدرر زدگی هست. افراط گرایی در هر چیزی خیلی بده.

کار به جایی رسیده که به تلفظ هم گیر میدن.
ببین
Passing shot
رو نمیشه یک کلمشو فارسی بگی یک کلمشو انگلیسی
Farid آنلاین نیست.   پاسخ با نقل قول
8 کاربر زیر از شما کاربر گرامی Farid به خاطر این پست سپاسگزاری کرده اند: