نمایش پست تنها
قدیمی 03-30-2011, 11:53 AM   #237
delpotro
Senior Member
 
تاریخ عضویت: Aug 2010
محل سکونت: چت باکس تنیس تاکرز
پستها: 1,257
سپاس: 12,428
در 1,244 پست 8,595 بار سپاسگزاری شده
بازیکن (های) مورد علاقه: اسطوره نواک جوکوویچ ، نادال، بردیخ، سونگا، تیم ،پیا، کلیژان، کرنو بوستا، آندری کوزنتسوف،کارن هاچانوف،چانگ هیون،دونا وکیچ ، خواهران ویلیامز، تیلور فریتز ،وسلی،ویکمایر،تیپسارویچ ، یوژنی،اناستازیا سواستوا و ....
پیش فرض

نقل قول:
نوشته اصلی توسط dane نمایش پست ها
تو چی؟
پسینگ شوت؟؟؟
شما فکر کنم راجع به فوتبال داری حرف می زنی

پسینگ شوت یا پسینگ شات. آخه اینم گیر دادن داره؟

شما اگه خیلی میخوای درست تلفظ کنی توی فوتبال هم به جای شوت بگو شات. چون

انگلیسی اش شاته.

اینا از عوارض فدرر زدگی هست. افراط گرایی در هر چیزی خیلی بده.

کار به جایی رسیده که به تلفظ هم گیر میدن.

ویرایش توسط delpotro : 03-30-2011 در ساعت 12:00 PM
delpotro آنلاین نیست.   پاسخ با نقل قول
5 کاربر زیر از شما کاربر گرامی delpotro به خاطر این پست سپاسگزاری کرده اند: